Translators work with many different languages. A translation solution is the best way to retain information regarding expressions in many different languages. Various translations are stored in a linguistic database for future use. The linguistic database is also known as translation memory. This tool helps translators store a translated sentence within the translation database and it is re-used in successive translations. Translators avoid repetitive translation of the same sentence and can retrieve a previously translated phrase or sentence using the translation database.
Translation of documents with many repetitions of phrases and the translation of content out of context are two examples of the effective application of the translation databases. Many organizations rely upon Content Management Systems (CMS) to manage language translation information. However, using translation memory is a more effective translation solution because the process of creating and publishing individual blocks of text is performed with greater consistency at a faster rate of speed.
Translation Memory
Translation software works by extracting identical or similar matches from the translation text stored in the legacy translation database and placing these matches in the targeted file. Either the matches suggested by the translation memory from the source file are accepted as is or new alternative translations are provided. Translations that require manual updates are stored for repetitive and future use. All segments not matched in the target file are manually translated and automatically added to the translation memory database.
Machine translation is another translation solution that translates a document without human intervention. This translation solution is very fast. However, machines are unable to understand the subtleties of human language resulting in the diminished quality of the language translation. In contrast, translation memory software is able to handle an unlimited number of languages by presenting one hundred percent accurate and “fuzzy” matches from the legacy translation database. A professional human translator uses these matches to translate one language to another.
Translating one language to another is challenging. Professional linguists may create software as a basic translation tool to help save time and money. However, an effective translation solution should not be dependent on translation software or machine translation for many reasons. A qualified human translator is required to edit all translations, adaptations or localizations that will fulfill organizational communication needs. Machines are unable to replace human interpretations of the subtle meanings of words used to express different language contexts. The work of a human translator revolves more around the deconstruction of the message of the language being translated.
One company that can help provide many translation memory benefits to businesses and organizations requiring an effective translation solution is Excel Translations. Faster document and other translation services translate into increased projects and revenue. Increased customer satisfaction will be the result of consistent and quality translation services. Excel Translations has offices based in California, Pittsburgh, South America and Europe.
Leave a Reply