My Conversations with ChatGPT
Machine Translation (MT) and translations generated by AI have brought about a paradigm shift in the translation industry. The output of MT will continue to improve, especially when associated with clients’ translation memories and human editing. Language Service Providers are adapting and are including MT in their processes, when MT is applicable. While linguists will continue to be essential in the process, their role will shift from that of translators to validators of content generated by MT. At Excel Translations, we wanted to know what AI thinks about all of this and decided to have an open conversation on the matter with ChatGPT. I will regularly publish a question and ChatGPT’s response, uncensored.
QUESTION 9:
Long term, what will the impact of machine translation be for human translators?
ChatGPT’s Response:
Machine translation has already had a significant impact on the translation industry, and its long-term effects will continue to shape the profession of human translators. Here are some potential impacts of machine translation:
- Increased Efficiency: Machine translation can speed up the translation process by providing initial draft translations that human translators can edit and refine. This can increase productivity and allow translators to handle larger volumes of work.
- Evolving Role: Human translators will likely transition from being purely translators to language experts and post-editors. Their role will involve reviewing and improving machine-generated translations, ensuring accuracy, context, and cultural nuances.
- Specialization: Human translators may focus on more specialized areas where machine translation systems may struggle, such as legal, medical, technical, and creative translations. Specialized knowledge and domain expertise will become even more valuable.
- Quality Assurance: Human translators will play a critical role in post-editing and quality assurance, ensuring that machine-generated translations meet the desired level of accuracy, fluency, and cultural appropriateness.
- Collaboration with Machines: Human translators can collaborate with machine translation systems, using them as tools to aid in their work. They can leverage the benefits of automation while applying their linguistic and cultural expertise to refine and enhance translations.
- Language Preservation: Machine translation can contribute to the accessibility of less widely spoken languages, allowing more content to be translated. Human translators can focus on preserving endangered languages and ensuring high-quality translations in these languages.
- Continuing Demand: While machine translation will automate certain aspects of the translation process, there will still be a demand for human translators who can provide linguistic and cultural nuances, adapt translations for specific audiences, and handle complex texts that require human creativity and understanding.
Overall, the impact of machine translation on human translators will be a combination of automation and augmentation. It will reshape the profession, requiring translators to adapt their skills, specialize in specific domains, and work in collaboration with machine translation systems to provide high-quality translations.
Leave a Reply