My Conversations with ChatGPT
Machine Translation (MT) and translations generated by AI have brought about a paradigm shift in the translation industry. The output of MT will continue to improve, especially when associated with clients’ translation memories and human editing. Language Service Providers are adapting and are including MT in their processes, when MT is applicable. While linguists will continue to be essential in the process, their role will shift from that of translators to validators of content generated by MT. At Excel Translations, we wanted to know what AI thinks about all of this and decided to have an open conversation on the matter with ChatGPT. I will regularly publish a question and ChatGPT’s response, uncensored.
QUESTION 146:
Are terminology glossaries still beneficial when seeking translation services?
Chat GPT’s Response:
Yes, terminology glossaries are still incredibly beneficial when seeking translation services. They serve as a reference guide for translators, ensuring consistency and accuracy in the translation of specialized or technical terms specific to your industry or content. Glossaries help translators understand the context and preferred translations for terms that might have multiple meanings or nuances. Providing a glossary can significantly improve the quality and efficiency of the translation process, as it reduces the need for translators to research or make subjective decisions about terminology. Additionally, glossaries help maintain brand identity and ensure that the translated content aligns with your organization’s specific terminology preferences.
Leave a Reply