When will the quality of MT output be roughly equivalent to that produced by high-performing human translators?
Predicting the exact timeline for when machine translation (MT) will reach the level of high-performing human translators is challenging…
Ask ChatGPT – June 6, 2023
Does a human need to review a translation generated by AI or MT?
Yes, it is recommended to have a human review a translation generated by AI or machine translation (MT) systems…
What are the Most Important African Languages in Emerging Markets?
Stefan Huyghe is Vice President of Localization at Communicaid Inc. He wrote the following article which was published in MultiLingual. In it, he explains the importance of African languages in emerging markets. Excel Translations does not endorse, recommend, or make representations with respect to the following content. The enormous economic potential that emerging African markets […]
Dialect or Language: What Separates One From the Other?
Image – Alex K, CC BY 3.0, via Wikimedia Commons Stefan Huyghe is Vice President of Localization at Communicaid Inc. He wrote the following article which was published in MultiLingual. In it, he explains the differences between a dialect and a language. Excel Translations does not endorse, recommend, or make representations with respect to the […]
Song Title Translation on Spotify Complicates Search for Users
Photo by Szabo Viktor on Unsplash Andrew Warner is a writer from Sacramento. His writing has been published in Language Magazine, Sactown Magazine, and The Takeout. He has written this article which was published in MultiLingual. Excel Translations does not endorse, recommend, or make representations with respect to the following content. Spotify recently addressed user […]
The Languages of Politics: How Multilingualism Affects Policymaking in the European Union
Nils Ringe is Professor of Political Science and Director of the Jean Monnet EU Center of Excellence for Comparative Populism at the University of Wisconsin-Madison. He wrote this article which was published by EUROPP – European Politics and Policy or the London School of Economics. Excel Translations does not endorse, recommend, or make representations with […]
Lost In Translation: When Film Makers Hit the Language Barrier
Caspar Salmon, a film writer based in London, wrote and published the following article in The Guardian. In it, he explains how making films in another language can be very risky. Excel Translations does not endorse, recommend, or make representations with respect to the following content. Making films in another language is always a risk […]
Online Meetings Are Transforming International Relations (and Translation)
The Council on Foreign Relations (CFR) recently published the following report in which the author, Nick Ashton-Hart, explains how the outbreak of Covid-19 has transformed how international meetings are held, and how translation or interpretation services are provided. Excel Translations does not endorse, recommend, or make representations with respect to the following content. The outbreak […]
The Translators Giving Indigenous Migrants a Voice
Image Courtesy of Ana Gómez – BBC The following report was published in BBC News. In it, Victoria Stunt and Megan Janetsky explain how translators are helping migrants stuck in the US who cannot speak Spanish. Excel Translations does not endorse, recommend, or make representations with respect to the following content. When Ericka Guadalupe Vásquez […]
The Travel “ache” You Cannot Translate
Image: Shutterstock/Iryna Kalamurza David Farley wrote and published the following report in the Travel section of the BBC. In it, he explains how you cannot translate word-for-word some German terms used to convey the idea that one yearns to travel. Excel Translations does not endorse, recommend, or make representations with respect to the following content. […]
- « Previous Page
- 1
- …
- 16
- 17
- 18
- 19
- 20
- …
- 36
- Next Page »