Translating words in their literal sense takes a lot of time and effort, yet translating passages with a specific culture in mind is a different story. Those training to become translators and even experienced translators face the challenge of translating words and phrases that are heavily grounded in one culture, verbal or otherwise.
Medical Translation: A Vital Service for Medical Products Manufacturers
With the nation growing more diverse every year, the need for translation services continues to grow as well, particularly in the medical field. Hospitals and health care providers are now being required to provide foreign language interpreters, since a growing amount of research shows that communication has a direct effect on patient safety.
Excel Translations Announces Expanded Chicago Area Services
Excel Translations, Inc., a US-based premier foreign-language service provider is pleased to announce new Chicago area client support services! In addition to offices and operation centers in San Francisco, Pittsburgh, Europe, and South America, Excel Translations is now offering an expanded team of local account management, sales support, and project management for the Chicago-Milwaukee metropolitan […]
Excel Translations Celebrates 20 Years
Excel Translations Inc. is proud to announce that 2016 marks its twentieth year in business as a premier foreign-language-service provider. With headquarters in San Francisco, California and offices worldwide, Excel Translations is a woman-owned business specializing in ISO-certified medical, technical, and corporate translations. For twenty years, Excel Translations Inc. has been providing quality language translation services to […]
Technical Translation Service: Importance of Defining Your Audience
Breaking into a new foreign market is not an easy task especially without acquiring a professional technical translation service. Audience demographics and content purpose are important when translating content. Most of the time, companies only concern themselves with their target language – the language into which they are going to have their materials translated. More […]
Target the Right Language with the Help of Translation Companies
A recent article from the Guardian states that the United States has the second largest population of Spanish speaking people in the world, second only to Mexico. Spanish is growing in use on the web, as well; both Facebook and Twitter stated that Spanish is the second largest language used globally after English. Companies selling […]
Corporate Translation Services Still Matter in a World of Machines
If you’ve been on the Web for any length of time, you’ve probably seen at least one example demonstrating the unintentional silliness that results when a translation goes wrong. The mistakes people make when they’re trying to translate something into a language with which they are not familiar seems to be a popular source of […]
The Fault with Many of the Technical Translations Produced by Computers
A universal translation machine, or a device that can instantly translate languages into other languages, remains something that’s only possible in the realm of science fiction books and films. However, that does not mean that humans are giving up hope for a machine solution. Apps for online translations have been introduced to provide instant translations, […]
Best practices When Consolidating Translation Memories
There are 3 ways we can help clients consolidate their technical translation memories: 1. Using segmented translated files (Bilingual file) – It is a very simple process, which consists of feeding a translation memory with text segments from translated files provided by the client. In case you have changed the source text of one or […]
Tips for Successful Website Globalization with Corporate Translations
Website globalization can be a complex process if the proper groundwork has not been established in the planning stages. Without clearly established goals and proper planning, web globalization can easily be stalled by a wide range of technical obstacles and linguistic embarrassments.
- « Previous Page
- 1
- …
- 24
- 25
- 26
- 27
- 28
- …
- 36
- Next Page »