Excel Translations

Excellence for Global Growth

Offices and Operation Centers
in North America, Europe, and South America
  • Medical
  • Technical
  • Corporate
  • Processes
  • Certifications
  • Services
  • Contact
  • Blog
  • Industry Reports

Slovenian or Slovene

slovenian or sloveneIs the name of the language Slovenian or Slovene?

We usually get this question from our clients: Is the name of the language Slovenian or Slovene? What’s the difference between the two terms?

Slovene:

Noun – Slovenec (person), Slovenka (person), slovenščina (language)

Adjective – slovenski (language)

Slovenian:

Noun – slovenščina (language)

Adjective – slovenski (language)

It seems that there is long history regarding the two terms. Slovene and Slovenian as both nouns and adjectives referring to Slovenia and its people.

Apparently the terms are equally as old; they originate from the 19th century (Slovenian first appeared in an English dictionary in 1844, and Slovene in 1883). In modern English both terms coexist, some people prefer to use Slovenian while others prefer to use Slovene. There has been a lot of debate over this matter, but the bottom line is that both terms can be used as they are equally “correct” and acceptable as long as you use the term consistently. Maybe there is a trend towards Slovenian (the official EU web site for example has a ratio of 1:6 in favor of Slovenian), but you can also find people who disagree (the British National Corpus or the New York Times seem to like Slovene, BBC has a subdivision called BBC Slovene etc.). Also a Goggle search of “Slovenian language” versus “Slovene language” resulted 3 to 1 in favor of “Slovenian.”

So…Which term shall we use?

ISO lists the language as “Slovenian”. As we are an ISO-certified company, as many of our clients are, we suggest using the same terminology as ISO.

Comments

  1. Lucy Blue says

    October 18, 2017 at 2:41 pm

    Thank you so much for this article. It was incredibly helpful in solving this “Slovene vs. Slovenian” question!

    Reply
  2. Andrew Hodges says

    November 25, 2020 at 11:09 am

    Very helpful for my work! Thank you.

    Reply

Leave a Reply Cancel reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

For a FREE Translation Quote

Name*
GDPR Agreement*
This field is for validation purposes and should be left unchanged.

Categories

  • Company Updates
  • Industry News
  • Info Articles
  • Press Releases

Most Recent Posts

  • Ask ChatGPT – August 1, 2024
  • Ask ChatGPT – July 30, 2024
  • Ask ChatGPT – July 29, 2024
  • Ask ChatGPT – July 25, 2024
  • Ask ChatGPT – July 22, 2024
  • Ask ChatGPT – July 18, 2024
  • Ask ChatGPT – July 17, 2024
  • Ask ChatGPT – July 15, 2024
  • Ask ChatGPT – July 11, 2024
  • Ask ChatGPT – July 9, 2024

Search

 

 

Excel Translations Overview

About Excel Translations

Excel Translations is a full-service, US-based corporate translation agency and technical translation agency servicing the global medical, technical, and corporate translation needs of companies and organizations worldwide.

With offices and operations in the US, Europe, and South America, we are your local and global source for translation services performed in certified quality management system ‡. If you have questions for us, you may visit our contact page.

Connect With Us

  • Facebook
  • LinkedIn
  • Twitter

View our Privacy Policy

© 2025 · Excel Translations

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue to use this site we will assume that you are happy with it.OkPrivacy policy